Древняя литература Китая

Время философии

Учебник по литературе расскажет далеко не о всех возможных вариантах словотворчества. Китайские новеллы – явление на любителя. Однако в некоторых сетях книжных магазинов их можно найти на полках, причем в прекрасном переводе. «Магистр дьявольского культа», «Благословение небожителей». Их автор, китаянка Мосян Тунсю, следуя трендам родной литературы, описывает миры заклинателей или культиваторов – зависит от перевода.

Эти заклинатели практикуют техники Ци (энергий инь и ян) и могут летать на мечах. Они сражаются с чудовищами, рисуют талисманы, играют на китайских инструментах и пафосно пьют вино на фоне полной луны (китайские поэты очень любят описывать такие сцены). Миры заклинателей – а новелл на эту тему много – во многом воплощают традиционные представления китайцев о мире.

Такое отражение заметно еще в древней литературе. Так, герой новеллы «Благословение небожителей» Се Лянь – свергнутый с небес бог, который вознесся в третий раз. Он был принцем королевства, и, пока все было благополучно, его народ поклонялся ему. А когда на них обрушились беды, его храмы разорили и имя сравняли с грязью. У китайцев довольно прагматичное отношение к религии: верят они во все, что вроде бы дает положительный эффект, но отказываются верить, как только эффект проходит.

Заклинатели в китайских новеллах следуют пути дао или становятся буддистами, живут орденами или бродяжничают в поисках работы. Встречают удивительных существ и чудовищ. Иногда ведут рассказ древние седовласые мудрецы. Это красивый сказочный мир (умение описать такое – один из признаков поэта) и неплохое развлечение на вечер.